Price

[[listData.currency]][[listData.discount_price]] [[listData.currency]][[listData.price]] save [[parseInt((1-listData.discount)*100) ]]%
[[listData.product_sku.sku_code.show_name]]
[[item.name]]
more
retract
Please select [[listData.product_sku.sku_code_add.show_name]]
[[listData.product_sku.sku_code_add.show_name]]
ADD TO CART BUY NOW ADD TO CART BUY NOW
  • No products in the cart.
      • [[item.title]]

        specifications: [[item.skuinfo]]

        price: [[item.currency]][[item.price]]

        [[item.currency]][[item.allPrice]]

  • You'll also love

    [[item.title]]

    [[item.currency]][[item.discount_price]] [[item.currency]][[item.price]]

    ADD
CHECKOUT [[currency]][[allPrice]]
christmas vacation deals 2024
Unlock Exclusive Deals Now!
Limited-time special prices shop your favorites before they're gone! Click below to start saving!
Go to see
[[num_page_4]]

Shop / yuriko nakamura

Best-Selling Ketsuteiban Featuring Nakamurayuriko

$ 239.20 $167.44
Selected product: [[dectitle]]
[[item.name]] [[pageData.currency]][[item.price]]
more
retract
Please select [[pageData.product_sku.sku_code_add.show_name]]
[[pageData.product_sku.sku_code_add.show_name]]
Add To Cart
Buy Now
Add To Cart
Buy Now

The title and name of the artist have been transcribed from the Japanese edition into the English alphabet. The work was originally published in Japan, but now an English version has been made available. This translation process ensures that the content can be accessed by a wider international audience who may not be familiar with the Japanese writing system.

Translating written works between languages can be a delicate and nuanced task. The goal is to accurately convey the meaning and essence of the original, while also ensuring the text reads naturally and coherently in the target language. This is particularly important when dealing with creative or artistic works, where the careful use of language plays a crucial role.

In this case, the transition from the Japanese script to the Roman alphabet has been handled skillfully. The title and artist's name have been rendered in a way that preserves the integrity of the original while also making the information accessible to English readers. This dual consideration - respecting the source material while optimizing for the target audience - is essential for effective cross-cultural communication.

The ability to bridge linguistic divides opens up a world of artistic and intellectual exchange. When works can be shared across language barriers, it fosters a greater appreciation and understanding of diverse cultural expressions. This cross-pollination of ideas and perspectives enriches the global cultural landscape and helps to break down barriers between communities.

Ultimately, the translation of this Japanese work into English represents a valuable contribution to the broader dissemination of creative content. By making the artist's work available to a wider international readership, it helps to elevate the profile of the artist and introduces their unique vision to new audiences. This process of cultural exchange is a vital component of a globalized world, where the free flow of information and artistic expression can have a profound impact on our shared understanding and appreciation of the human experience.

product information:

AttributeValue
package_dimensions‎5.67 x 4.8 x 0.39 inches; 3.52 ounces
manufacturer‎Pony Canyon
date_first_available‎August 7, 2012
label‎Pony Canyon
number_of_discs‎1
customer_reviews
ratings_count3
stars3.4

BUY NOW BUY NOW